Master Interpretacion de Conferencias Multidisciplinar
El Master Interpretacion de Conferencias Multidisciplinar ES PRESENCIAL Y SE IMPARTE EN VALENCIA. 500 millones de personas, 27 países, 23 idiomas oficiales y 3 escrituras […]
CURSO NO DISPONIBLE ACTUALMENTEEl Master Interpretacion de Conferencias Multidisciplinar ES PRESENCIAL Y SE IMPARTE EN VALENCIA.
500 millones de personas, 27 países, 23 idiomas oficiales y 3 escrituras o grafías diferentes (latín, griego y cirílico). Las lenguas son un instrumento de comunicación: sirven para hablar, para entender y para expresar sentimientos, deseos y pensamientos… Bruselas quiere potenciar el multilingüismo, algo que diferencia a la Unión Europea del resto de organismos internacionales. En la ONU hay 6 idiomas oficiales, en la UE… 23.
Más allá de las instituciones europeas, a diario centenares de conferencias, seminarios, talleres y grupos de trabajo de todos los sectores de la actividad profesional y académica requieren la presencia de los intérpretes para poder funcionar y trasladar su mensaje a los asistentes en su totalidad. El intérprete de hoy se ha convertido no solo en un experto lingüístico sino también en un profesional que debe saber manejar otras disciplinas para poder entender y trasladar los contenidos.
Son muchos los alumnos que un día decidieron estudiar la carrera de Traducción e Interpretación. Muy rápidamente se dan cuenta de la necesidad de seguir con su formación en interpretación y buscan contenidos más específicos aliados a la posibilidad de poder practicar en condiciones reales para que las técnicas interpretativas se conviertan en algo automático.
Este Máster brinda la posibilidad a estos estudiantes de recibir una formación intensiva, específica y en profundidad en interpretación de conferencias bidireccional español-inglés.
Este programa proporciona a los alumnos todas las herramientas prácticas y teóricas necesarias para convertirse en un intérprete de conferencias que pueda trabajar en todos los sectores de la actividad, sea económica, europea, política, jurídica o médica.
Algunas de las ventajas que encontrarás al estudiar el Máster de Interpretación de Conferencias Multidisciplinar en el Centro Adscrito de Valencia de la Universidad Europea de Madrid son:
– Formación universitaria en un área que permite fortalecer la carrera profesional en interpretación de conferencias.
– Programa completo y de carácter multidisciplinar.
– Programa eminentemente práctico con un componente teórico de apoyo y una metodología que consolida en el alumno los conocimientos y la experiencia en simulaciones reales.
– Claustro compuesto por profesionales en activo con experiencia nacional e internacional.
– La existencia de profesores correctores bilingües para perfeccionamiento del estilo y del registro lingüístico en los idiomas del programa.
– Los módulos prácticos son impartidos por un profesor intérprete acompañado por una multitud de oradores que proceden de las diferentes disciplinas contempladas en el Máster (médicos cirujanos, odontólogos, forenses, abogados, jueces, notarios…).
– Dispone de dos especialidades que coinciden con las áreas demandadas en el mundo de la interpretación: la medicina y el derecho.
– Así mismo, el alumno aprenderá a través del módulo de organización de eventos y congresos cómo poner en marcha un evento nacional o internacional en todas sus etapas (diseño, patrocinio, búsqueda de financiación, comercialización).
– El módulo de Instituciones Europeas prepara al alumno sobre las estructuras europeas para aprovechar al máximo su viaje a las instituciones de Bruselas.
– Recursos materiales y tecnológicos utilizados todos los días para que practiquen en las mismas condiciones técnicas que en los centros de conferencias de referencia.
– Dos semanas intensivas de trabajo donde vivir la experiencia de trabajar bajo presión y en situaciones reales.
– Viaje al corazón de las instituciones europeas donde el participante se encontrará con profesionales de alto nivel en el campo de la interpretación comunitaria.
– Posibilidad de matricularse en un módulo en un tercer idioma.
– Network generado a lo largo del Máster con profesores, representantes de instituciones y asociaciones.
– Grupos reducidos. Se admite un máximo de 11 alumnos para los módulos prácticos fomentando así la participación y desarrollo óptimo de todos los participantes.